HRC List | 中國大陸譯名 | 港、澳譯名 | 臺(tái)灣地區(qū)譯名 | 基本含義 |
Workout | 體能訓(xùn)練 | 體能訓(xùn)練 | 體能訓(xùn)練 | 心率監(jiān)測(cè)期間正在進(jìn)行除步行外的各種體能訓(xùn)練 |
Walking | 步行 | 步行 | 步行 | 心率監(jiān)測(cè)期間正在步行 |
Background | 后臺(tái) | 背景 | 背景 | 在靜止但非靜坐的狀態(tài)下,每隔數(shù)分鐘有規(guī)律地進(jìn)行的心率監(jiān)測(cè) |
Streaming | 流化 | 正在串流 | 串流 | 正常情況下的心率監(jiān)測(cè) |
ECG | 心電圖 | 心電圖 | 心電圖 | 使用Apple Watch做心電圖期間的心率監(jiān)測(cè) |
Sedentary | 久坐 | 久坐 | 久坐 | 心率監(jiān)測(cè)前5分鐘及以上處于靜坐或低耗能的休息狀態(tài),或心率監(jiān)測(cè)期間佩戴Apple Watch并處于睡眠狀態(tài) |
Breathing | 呼吸 | 呼吸 | 呼吸 | 使用Apple Watch進(jìn)行正念訓(xùn)練期間的心率監(jiān)測(cè) |
清單中最難理解的是Streaming。這個(gè)詞借鑒自其他領(lǐng)域,其基本含義是“不間斷地在線播放、收聽或傳輸(看)音(視)頻”。由此引申出的流媒體即Streaming Media。心率情境中的Streaming和Background以及Sedentary其實(shí)差別不大,均為Apple Watch全天不間斷、有規(guī)律地在被測(cè)量者靜止不動(dòng)時(shí)測(cè)得的心率,并非心率測(cè)量期間或測(cè)量結(jié)果有異常。大中華區(qū)的三種譯名都是強(qiáng)制直譯,每一個(gè)都會(huì)讓中文母語者迷惑。此外,Background的大陸譯名比較妥帖而港澳臺(tái)譯名就很離譜,清單中的其他情境譯名都比較容易理解。