|
一鍵注冊(cè),加入手機(jī)圈
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號(hào)?立即注冊(cè) ![](source/plugin/mapp_wechat/images/wechat_login.png)
x
蘋果秋季發(fā)布會(huì)如約而至,蘋果CEO庫克在歡呼聲中登臺(tái),說道:
“我們今天要發(fā)布4款新機(jī)!”
臺(tái)下的歡呼更強(qiáng)烈了。
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-1.jpg (59.37 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
這四款新機(jī),想必就是大家期待已久的iPhone12、12Max、12Pro和12ProMax吧!
結(jié)果,是兩款A(yù)pple Watch和兩款iPad。
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-2.jpg (26.09 KB, 下載次數(shù): 13)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
兩塊Apple Watch,依然一天一充,一塊白天用,一塊晚上用;兩部iPad,一個(gè)4代,一個(gè)8代,加起來正好是12。你們不是要12嗎?給你們12就是。
雖說新的蘋果手機(jī)沒有等到,但至少等來了一大堆新的蘋果文案。
蘋果中文文案出自本土化翻譯的公司,根據(jù)英文翻譯創(chuàng)作而成,又稱“創(chuàng)譯”。
對(duì)文案而言,就相當(dāng)于把訴求定死后,在有限的空間里發(fā)揮創(chuàng)作能力,是真正的帶著枷鎖跳舞,非??简?yàn)文案功底。
這次是大陸的更六,還是港臺(tái)的更牛?我們一起看看。
Apple Watch 601
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-3.jpg (44.18 KB, 下載次數(shù): 13)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:The future of health is on your wrist.
三地翻譯(一模一樣):健康的未來,現(xiàn)在戴上。
02
英文原版:ECGOn your wrist. Anytime. Anywhere.
三地翻譯:①大陸:心率時(shí)時(shí)留心你的心。
②香港:心電圖隨時(shí)隨地腕上看。
③臺(tái)灣:心率把你的心放在心上。
03
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-5.jpg (35.2 KB, 下載次數(shù): 13)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Family SetupYour family, joined at the wrist.
三地翻譯:①大陸:家人共享設(shè)置全家人,心手相連。
②香港:家人共享設(shè)定一家人,腕上相連。
③臺(tái)灣:家人共享設(shè)定全家人,心手相連。
04
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-6.jpg (27.66 KB, 下載次數(shù): 14)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:FinishesOne case, two case, red case, blue case.
這句英文文案很有意思,4個(gè)case把英文雙關(guān)語玩出了花(case有多重含義:名詞為箱子、案子、事例、情況;動(dòng)詞為游蕩、活潑、奏爵士樂、跳爵士舞等)。
三地翻譯:①大陸:外觀新表殼,新配色,紅的惹眼,藍(lán)的亮眼。
②香港:外觀新表殼,新色彩,紅與藍(lán),各自精彩。
③臺(tái)灣:外觀表殼新色彩,藍(lán)的水,紅不讓。
05
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-7.jpg (29.64 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Solo LoopSlip on something new.
三地翻譯:①大陸:單圈表帶新感覺悄然上手。
②香港:單圈手環(huán)全新型格,輕輕上手,貼貼服服。
③臺(tái)灣:單圈表環(huán)手一滑,滑出新風(fēng)格。
Apple Watch SE
01
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-8.jpg (27.71 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Heavy on features.Light on price.
三地翻譯:①大陸:事事拿手,輕松入手。
②香港:樣樣拿手,輕松到手。
③臺(tái)灣:精彩滿手,輕松入手。
02
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-9.jpg (35.51 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:On everyone's watch list.
三地翻譯:①大陸:大家喜歡的功能,大集合。
②香港:人人想要的功能,集齊。
③臺(tái)灣:人人想要的功能,它都有。
03
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-10.jpg (81.73 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Go to new heights, lengths, depths.
三地翻譯:①大陸:新高度、新距離、新深度,走起。
②香港:更高、更遠(yuǎn)、更深,你可以。
③臺(tái)灣:新高度、新距離、新深度,邁向新目標(biāo)。
04
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-11.jpg (31.26 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:On the http://go.In the know.
三地翻譯:①大陸:一路隨行,一切掌握。
②香港:四處走,萬事總在手。
③臺(tái)灣:隨時(shí)隨地,消息靈通。
iPad Air 4
01
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-12.jpg (26.63 KB, 下載次數(shù): 13)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Powerful. Colorful. Wonderful.
三地翻譯:①大陸:憑實(shí)力出彩。
②香港:多才,多彩,大放異彩。
③臺(tái)灣:好強(qiáng)大,好多彩,好贊。
02
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-13.jpg (38.82 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Your creative studio on the go.
三地翻譯:①大陸:創(chuàng)意工作室在手,說走就走。
②香港:你的創(chuàng)作室,隨你到處天馬行空。
③臺(tái)灣:你的創(chuàng)意工作室,隨身行。
03
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-14.jpg (63.61 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Make working hard feel like hardly working.
三地翻譯:①大陸:工作,不一定非得像做工。
②香港:工作,就如不費(fèi)功夫。
③臺(tái)灣:工作努力,也可以不費(fèi)力。
這一句大陸的翻譯簡直要逆天,英文文案中有一個(gè)很巧妙的“回文”——"working hard"和"hardly working",對(duì)此香港和臺(tái)灣的同學(xué)都沒有譯出精髓,大陸文案用一組漢語回文——“工作”和“做工”輕松化解。
漢語的博大和英文的精深,在這里交相輝映。
04
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-15.jpg (58.25 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Get to work.Get to class.Or get together.
三地翻譯:①大陸:上班在線,上學(xué)在線,溝通也在線。
②香港:工作上、課堂上、聯(lián)系上,全部接上。
③臺(tái)灣:上班,上課,聊天,隨時(shí)連上線。
iPad 8
01
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-16.jpg (45.18 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Delightfully capable. Surprisingly affordable.
三地翻譯:①大陸:特有本事,特超值。
②香港:非常能幹,非常超值。
③臺(tái)灣:超優(yōu),超值。
02
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-17.jpg (59.09 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Jot til you drop.(寫到你累倒)
三地翻譯:①大陸:盡情寫,寫過癮
②香港:盡情寫個(gè)夠
③臺(tái)灣:寫個(gè)痛快
03
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-18.jpg (33.8 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
英文原版:Draw something draw some.
三地翻譯:①大陸:動(dòng)筆畫,隨你出神入化
②香港:涂涂畫畫,出神入化
③臺(tái)灣:隨手畫,就很酷
04
英文原版:Ttake your to-do list to go.
一組英文疊音文案to-do(待辦)和to go(出行),蘋果文案歷來被稱為“疊音字狂魔”,原來是從英文原版文案那里一脈相承的。
三地翻譯:①大陸:待辦事項(xiàng),路上就能辦。
②香港:待辦清單,一路辦妥。
③臺(tái)灣:待辦事項(xiàng),邊走邊做。
一年一度的蘋果秋季發(fā)布會(huì),今年成了一年兩度。iPhone12將在10月份發(fā)布,期待蘋果新機(jī)的同時(shí),也期待蘋果能為我們帶來更多有料、有趣、有話題的好文案。
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-20.jpg (894 Bytes, 下載次數(shù): 12)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
蘋果新文案,大陸、 香港、臺(tái)灣三種翻譯大比拼-21.jpg (73.7 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
2022-1-13 11:59 上傳
----------------------------- |
|